Wyrd Bið Ful Aræd Parte II – A Missão

Segundo as estatísticas fornecidas pelo host deste pequeno blog, o mecanismo de busca que mais cliques redireciona a esta página no google é de pessoas procurando pela expressão “wyrd bið ful aræd”.

Há algum tempo escrevi um texto com este título, (que pode ser lido aqui), e que tratava de alguns devaneios desta minha mente insana, porém, acredito que os que aqui chegam, o fazem por quererem saber o que quer dizer esta frase.

Para não desapontar estas pessoas, aqui segue a explicação:

Esta frase pode ser encontrada em um poema anglo/saxão do século VI chamado “The Wanderer” e foi popularizada nos últimos anos por aparecer nos best sellers do autor inglês Bernard Cornwell, em especial na série “As Crônicas Saxãs”.

“Wyrd Bið Ful Aræd” é uma frase no antigo idioma anglo/saxão, idioma que veio a dar origem ao inglês, e significa “O destino é inexorável”.

Cada vez que a vida impõe ao personagem principal, Uhtred, alguma reviravolta em seu rumo, ele imediatamente diz ao leitor, “wyrd bið ful aræd”, como que revelando sua resignação diante do inevitável.

Uma expressão interessante e que muitas reflexões nos suscita. É como quando a avó da gente diz “tudo é como tem que ser”. Talvez a versão da vó não seja tão imponente, mas o significado está lá, intacto.

Agora, imagine só a velhinha mandando um “Wyrd Bið Ful Aræd”…

Fala aí, vó!

Fontes: Wikipedia; Bernard Cornwell Site Oficial.
Anúncios

2 Respostas to “Wyrd Bið Ful Aræd Parte II – A Missão”

  1. Fate is fate.

  2. Wyrd bið ful aræd

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

%d blogueiros gostam disto: